看书网

繁体版 简体版
看书网 > 钻石人生 > 第15章 Chapter Quatorze14

第15章 Chapter Quatorze14

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

她不会喜欢路易斯这些人,不喜欢不够坚定,不够霸气的男人,和一般人不同,她什么都要,成年人不做选择。

这是他原本的想法。可是今天,他亲自从她嘴里拿到这样一个不是回答的回答。心里顿时百感交集,是他的错,他应该给她更多的,更明显的偏爱,更大的资源!

宛宁仍旧和路易斯子爵保持联络,理论上这些人就是一笔财富,与感情无关。

但同时珠宝课程也开始了,原因是某人忘记取消让老师上门授课了。

宛宁就当作打发时间了,反正人类离不开珠宝。金粉世界就说出关于珠宝的心声,只有开始就见识过最严要的东西才能锻炼出金子般的品质和一双火眼金睛。也恰好是因为谨慎,不能随意乱投资所以一定要购买好的。

叶宛宁虽然不是出身珠宝世家,但是从小父母也不是没买过这些东西,而且,那些奢侈珠宝腕表不少买,这点道理还是懂的。

上课的时候把手机静音,电脑关机,就连 ipad 也关机。路易斯知道她在上课所以也不敢打扰。

实际上两人都清楚,这不是在恋爱,恋爱不是这个样子的,爱情是恨不得,至少在一开始的时候,恨不得时刻和对方粘在一起,

他们是暧昧,是友情以上,恋人未满,而分给路易斯的时间实在很少。

月光奏鸣曲,致爱丽丝,悲怆,鳟鱼,帕格尼尼,还有雨滴。这是之前练习的曲谱,收拾干净之后开始珠宝课程。

James盯着面前的屏幕,上面赫然是她的身影——从她住进凡尔赛宫,他就让人把监控设置好了,这件事在一定程度上他也和她说过。她以为的是部分的监控对准公众,所以她也不那么喜欢出现在公众,但实际是对于她,几乎无处不在。

当初决定把训练上课地方放在凡尔赛就是因为这边够气派,历史沉淀绝对会是她喜欢的,每年的修缮就要花上一大笔,如今不就从开始的不熟悉有些缩手缩脚到如今变得差不多和自己家似的。

这就是好结果。渐渐的,他要她习惯和迷恋这种浪漫和奢华,甚至还有这奢侈的生活。他要她一直这样施展自己的野心,培养这份野心,然后展示他!

叶宛宁想怎么玩,他都能陪她,无论多长时间,无论在哪里。遇到叶宛宁,天涯海角他都追随。他已经非常开心知足,不相问,永相随。

正看着屏幕里的模样,这几天Mary伯爵夫人没来陪她,伯爵府邸这几天也有事情要忙,Mary不是每天都来,甚至可以这么说,有时候想来,是经过他授权同意,点头了,才能来。

想起来今天他没空,伯爵也正好有些事,大家都在忙,那就正好了!

今天詹姆士不在,纽约股市今天要收购一个大项目,他深层的想法没和别人说,他可以把价钱再翻个一两倍狠狠赚上一笔。但他更想的是通过于此,斩断和俄国那边的联系,这是他和海顿忙了一天一夜之后的共识。

商人无祖国,这句话在一定程度上是的确,因为商人要考虑的事情远不止自己本身,更多要思考到自己养活,靠自己生活的一大堆员工。他们的生计问题,他们的发展,整个企业的发展。

更多还有要考虑企业上下的周围关系,商人重利是吗,也是,也不是,不全是。这世上哪个阶层谁不是各有苦闷。

另一边路易斯看着手中的报告。不但是那天晚上的警告确实是真的,而且大公殿下,是真的打定主意了。

接到Tiffany电话后路易斯对抱歉没觉得有什么而是让她好好学习,但是路易斯挂上电话后,对面赫然坐着的是Franke。

路易斯嘲讽的看着这个著名的凡尔赛-霍亨索伦宫廷侍卫长,说白了也就是大公的心腹走狗。

一般是代表了国王的意愿进行活动的。法兰克的出现已经说明了明显的意思。路易斯明白这不是只是说说而已,而是明白的警告。

“Sait-elle qu'il est si nerveux à propos de chaque homme qui appara?t autour d'elle ? Je l'ai rencontrée lors de cette fête, tu te souviens ?”(法语:她知道吗,他这么紧张她身边出现的每一个男人。我是通过那场聚会认识她的,记得吗)

Frankie沉默无语,他当然知道,名单还是自己核对过的,结果他又不愿意让人过度亲近她。

“En d’autres termes, il ne s’attendait peut-être pas à ce que le Dr Ye soit aussi populaire et facilement apprécié des personnes puissantes.”(法语:或者这么说,他或许没想到叶博士能如此受欢迎,能轻易被权贵喜欢)

Frankie无话可说,他还能给出什么回答。

手机响了,Frankie发现是自己的手机,拿起来一看居然是Tiffany小姐!

很少有除了主人之外的熟悉的人给自己打电话或者讯息。Tiffany居然是问他关于主人生日的消息,主人生日喜欢什么。

Frankie忽然转念,将手机屏幕直接拿给他看。

Louis本来还平静的面色忽然,Louis深吸一口气,他无话可说。眸然间一笑“Avez-vous remarqué qu'il semble y avoir une chose invisible entre l'archiduc et Tiffany qui se rapproche étroitement. Elle est allée voir une exposition avec moi il y a quelques jours, mais elle souhaitait quand même lui préparer un cadeau pour son anniversaire.”(法语:你有没有发现,大公和Tiffany之间似乎有一条看不见的东西将彼此都紧紧拉扯在一起。她前几天还和我一起去看展览,可是却还想着要给他生日准备礼物。)

简直是一语惊醒梦中人!

Frankie恍然大悟,他一直总觉得主人和小姐之间有一种奇怪的东西,可是说不上是什么,总感觉就是很有默契就是了。如今这算是一语道破梦中人!

Frankie忽然间不知如何说。

要拥有那种钻禧的至高无上,还是拥有看似脆弱看实际强大深入人心的爱情,这两种,实际上是两种完全不同的选择。最后的结果是宛宁两种都在不觉间获得了,但付出的代价,却是太过沉重的生命,一生啊。

一个人的生活只有一辈子,宛宁,完全陷进去了。她在为自己的野心买单。谁毁了谁已经不再重要,重要的是,叶宛宁和詹姆斯从在巴黎大学相遇之后就开始了互相走向彼此的毁灭,最终的消散和永远的永恒。

Tiffany博士小姐,他一般是这样称呼的,是对博士的尊重,对宛宁努力的尊重。

Frankie和Louis分开之后直接开车回到了集团大楼,他一边走面对众人的招呼一边顺利的到达专用电梯,直到顶楼。

“主人,或许你会想要看一下这个”James刚好结束一个视频会议,顺手拿来一看。詹姆士认真的入迷的看着那短短几句话,Frankie不催促不发声,他刚才上来已经让人暂时不要放其他人上来。

詹姆士抬头看了一眼窗外的阳光,忽然站起来,但却又马上坐下。

“这个是她刚才发给你的,你和子爵见面的时候”

“是的,就是那个时候”

詹姆士抬头看了Frankie一眼又假装低下头去,但嘴角却怎么也压不住了。“Louis也看到了,你个机灵鬼”

“她发给你,你是她而言最容易接触的人,发给海顿,医生都很忙,嗯,所以,处理得好!”

詹姆士终于还是没能忍住,直接爆夸Frankie,Frankie仍然是巍峨不动泰山的模样“我认为或许,主人可以给小姐一个惊喜,这次生日宴会或许可以更进一步,您和她的关系”

詹姆士认真的看着他,你有什么想法。

Frankie一时没忍住,稍微比画一通,詹姆士第一次留出一丝,这是害羞开心了还是,总之脸红了!

Frankie这样总结。

哦对了,让我那些财产管理师来一趟,就现在!

Frankie立刻收敛笑容点头出去。

“En ce qui concerne l’immobilier, la principale chose dont je veux parler, c’est de mon immobilier là-bas en Amérique du Nord, y compris les terrains, les placements divers, les actions, les fonds, les obligations. Il y a aussi des biens immobiliers développés, de sorte que les dép?ts courants dans les banques du monde entier doivent être vérifiés régulièrement, les banques, les groupes, je me souviens comme s’il y avait plusieurs grandes villas aux ?tats-Unis, et ces bijoux dans les coffres-forts des banques suisses. Les choses qui ont été transmises par les ancêtres de la famille, la collection de vases anciens, de voitures, etc., pour l’instant, ce sont les choses qui ont été transmises par les ancêtres ! Cependant, pour la partie en Asie, en particulier en Chine, il faut régler le problème le plus rapidement possible. Au minimum, commencez avec un calendrier approximative”(法语:财产方面,我主要想说的是,我在北美那边的房产,包括土地,各种投资,股票,基金,债券。还有开发的楼盘,以在全世界各地银行的存款活期定期都要查清楚,银行,集团,

我记得好像在美国还有几个大别墅,还有瑞士银行保险箱里的那些珠宝。家族祖先流传下来的那些东西,收藏的古董花瓶,汽车,还有,等等,暂时就先这些吧!

不过,对于在亚洲,特别是在华的部分一定要尽快整理出来。至少要先列一个大致的明细表)

他记得光是在欧洲各个银行的存款就高达 390 亿英镑。然后是北美各个银行的户头,产业。得头疼一阵。对了!想起来一件事,还有凡尔赛庄园,这个隶属于凡尔赛家族的皇家宫殿,霍亨索伦家族的庄园,他有时候两头都去两头都顾。

个人财产,家族公产,这些需要以百万亿计。在欧洲的庞大数额使得各国君主都噤若寒蝉——哪有哪位大贵族或者国王亦或是富豪这般富有,简直是富有四海把金子往海里扔。

但正因为这股权利和数不清的金钱詹姆斯才能把自己当成信仰,并且,这些潜力,虽然他的祖先创造了无法统计的大量利润,但主要能达到如今的百万亿计还是因为詹姆斯的金融魔鬼。

宛宁和路易斯只能算是打发时光的小清新,他是这么定义的。

她在拉德芳斯的分公司这将近一年来已经存下一笔钱,实际上是一大笔钱,毕业后一年就能存这么多钱真

『加入书签,方便阅读』